Characters remaining: 500/500
Translation

dành dành

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "dành dành" désigne une plante connue sous le nom de gardénia en français. Voici une explication détaillée de ce terme :

Définition
  • Dành dành (bot.) : C'est une plante à fleurs, le gardénia, qui est appréciée pour son parfum agréable et ses belles fleurs blanches. Elle est souvent utilisée dans les jardins et pour la décoration intérieure.
Utilisation
  • En vietnamien, "dành dành" peut être utilisé pour parler de la plante elle-même ou de ses fleurs. Par exemple :
    • "Cái hoa dành dành rất đẹp." (La fleur de gardénia est très belle.)
Exemples
  • Phrase simple : "Mẹ tôi thích trồng hoa dành dành trong vườn." (Ma mère aime cultiver des gardénia dans le jardin.)
  • Phrase avancée : "Hương thơm của hoa dành dành làm cho không gian trở nên dễ chịu." (Le parfum des gardénia rend l'espace agréable.)
Variantes du mot
  • Il n'y a pas de variantes directes pour "dành dành", mais on peut le rencontrer dans des expressions ou contextes différents, par exemple, en parlant des différentes variétés de gardénia.
Différentes significations
  • En général, "dành dành" se réfère spécifiquement à la plante et ne possède pas d'autres significations significatives. Toutefois, dans un contexte figuré, on peut parfois l'utiliser pour évoquer la beauté ou l'odeur douce, inspirée par la fleur.
Synonymes
  • Il n'y a pas de synonymes exacts pour "dành dành" en vietnamien, mais on peut mentionner d'autres types de fleurs parfumées si l'on parle de plantes en général, comme "hoa nhài" (jasmin).
Conclusion

"Dành dành" est un mot qui évoque non seulement une belle plante, mais aussi des sentiments de douceur et de sérénité grâce à son parfum.

  1. (bot.) gardénia

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "dành dành"